WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
葡京会投注网
当前位置:首页 > 葡京会投注网

葡京会投注网:美国的彭天波未能抵达遗体送别仪式现场

时间:2021/6/23 17:54:14   作者:   来源:   阅读:7   评论:0
内容摘要:百岁翻译徐渊冲的遗体22日在北京八宝山举行送别仪式。在腰痛中,丈夫平静地躺在白色的花丛中,好像睡得很熟。6月17日,徐元冲先生在家读书学习到凌晨5点,7点40分在睡梦中安详地离世,享年100岁。在接受中新社记者采访时,许渊冲的侄女赵丽娅透露,她的丈夫在去世前几天还在写作,没想到晚上睡觉后会醒来。许渊冲,1921年4月生...

百岁翻译徐渊冲的遗体22日在北京八宝山举行送别仪式。在腰痛中,丈夫平静地躺在白色的花丛中,好像睡得很熟。6月17日,徐元冲先生在家读书学习到凌晨5点,7点40分在睡梦中安详地离世,享年100岁。在接受中新社记者采访时,许渊冲的侄女赵丽娅透露,她的丈夫在去世前几天还在写作,没想到晚上睡觉后会醒来。许渊冲,1921年4月生于江西南昌,1943年毕业于西南联合大学。他一生致力于汉英、中法文学的翻译,希望让世界感受中国传统文化之美。2010年,徐渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。2014年,93岁高龄的他获得了国际翻译行业最高奖项“北极光杰出文学翻译奖”,也是首位获得该奖项的亚洲人。

七点半,前来吊唁的人们在礼堂门口排成了近百米长的队伍。在入口处,左右两侧的电子显示屏滚动播放着各方的哀悼信息。签到处放了一张介绍徐元冲生平的卡片,还有《好,更好,最好,永不停歇,直到好更好,更好最好》。徐元充死前多次提到这一判决。96岁时,他回到母校南昌二中,在“心的大论坛”上与同学们分享了自己的求学之路,勉励同学们“好、更好、最好,永不停息,直到好得更好”。在清华大学建校110周年、清华大学外语系建校95周年之际,他还祝福母校“好而好,力求完美,不完美永不停息”。今年除夕夜,在接受中新社记者专访时,谈到2021年的新年愿望时,我丈夫仍然用这句话来鼓励自己:“把它献给我自己,献给你,献给所有人。”

许渊冲也是这句话的践行者。98岁时,每天翻译一千字;99岁,每天坚持写一千字的自传《百年梦》。他把工作到凌晨视为“每天从晚上偷几个小时来弥补白天的损失”。8点15分,队伍开始缓慢前进。大礼堂正厅上方挂着一条黑色背景的白色横幅:“悼念徐元充先生”。横幅下面是徐先生的肖像。礼堂周围环绕着花圈。许渊冲先生的遗体静静地躺在白色的花丛中。前来哀悼的人们三人一组向他献上鲜花,并向他鞠躬。1992年毕业于北京大学国际文化交流专业的徐静(音译)一大早就来到大礼堂排队。她于1991年赶上了徐元冲退休前的最后一门课程。“我在课堂上听到许老师的江西口音,后来才知道我和许老师还是南昌二中校友。”

南昌第二中学党委书记于云辉昨日赶赴北京。她在20年前就与徐先生有过接触,“他是一个非常有才华和坚强的人,致力于向世界推广中国诗歌。今年3月,我们还在北京拜访了徐先生,并邀请了他。今年下半年,我们将回到母校参加120周年校庆。得知丈夫去世的消息,我们都很难过。”彭天波,1984年毕业于北京大学国际文化交流专业。徐渊冲先生是彭天波在北京大学的第一个班主任,他在这里就英汉翻译发表演讲。受疫情影响,远在美国的彭天波未能抵达遗体送别仪式现场。在得知这位老师去世的消息后,他找到了一篇20多年前在大洋彼岸写的文章,回忆起了徐先生。



相关评论
本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (葡京会手机版下载)
粤ICP备10078726号-1